Забавные сходства: похожие знаменитости, звёзды-двойники, известные люди, объекты и животные
Новые комментарии:
Все комментарии / Все участники

Кактус в группе поддержки

Кактус в группе поддержки
Ссылка
11 марта 2015 комментариев: 7
115

Комментарии:


… Хотя что-то цветочное в слове «пипидастры», безусловно, есть.))
Плюс!
Serzeleid
Serzeleid 12 марта 2015 10:09
3
Круто, спасибо! Не знал. Добавляю в метки.
Есть пипидастры, а есть аспидистры (созвучно, по-моему), вот такие:

balooo
balooo 12 марта 2015 17:16
1
я сначала совершенно иначе слово это прочитал…
Carmelis 12 марта 2015 17:20
1
На самом деле, это — тот случай «неправильного перевода», когда один предмет в голове переводчика «заменился» другим.
Вот — настоящие «P. P. dusters»:


А то, чем трясут чирлидерши, называется — не поверите — «помпоны»!)
Хотя сейчас из-за этой неразберихи очень многие называют помпоны пипидастрами, и всем хорошо и весело.)
Serzeleid
Serzeleid 12 марта 2015 21:01
2


Вот что думает Гугл-переводчик по поводу слова duster. Особенно порадовал последний вариант использования этого слова :))
viktosha68
viktosha68 13 марта 2015 13:53
2

noan
noan 13 марта 2015 12:43
2
+:)
Еще один чирлидер к ним в компанию))

Lelika
Lelika 13 марта 2015 14:53
2
Если хотите добавить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь. Процедура регистрации очень простая и не займёт у вас более одной минуты.





© 2009–2016   Мобильная версия | О проекте | Правила | Реклама на сайте | Обратная связь