А как же пресловутая американская политкорректность? Слово fat даже употреблять не рекомендуют, а тут — название товара. Что-то такое помнится, они используют выражение, переводимое примерно как «полноценная фигура».
Господа, соблюдайте очередность возникновения персонажей постов. Это не Малинин похож на вот это нечто справа, а наоборот, ибо Малинин появился все же раньше. «С такими сравнениями надо обходиться осторожно. Тут все дело в том, кто раньше кого. Вот сравнивают дирижабль с сигарой. Возражений нет. Сигара появилась раньше дирижабля. Но попробуйте заявить, что сигара похожа на дирижабли, и вас вежливо не поймут. Или: очень милое, но слегка устаревшее — „щеки девушек алели, как маков цвет“. Но никогда цветок мака не светится девичьим румянцем: маки на земле алели задолго до того, как появились первые девушки.» (Юрий Томин, «А, Б, В, Г, Д и другие»)
Хм. Авторы левых духов просто тупо спи*дили, не побоюсь этого слова, дизайн флакона. Фантазии не хватило даже на то, чтобы листочки как следует переделать.