а какая разница? проблемы с прочтением? да, пожалуй так креативнее, по крайней мере мне больше нравится как выглядят названия на английском, тем более, что родина обеих дам Америка, а не Россия, это оригинальные названия, а Белоснежка скажем — это уже перевод. вот если бы я названия наших русских групп писала латиницей — ваше замечание было бы уместно, а сейчас, нет
Если хотите добавить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь. Процедура регистрации очень простая и не займёт у вас более одной минуты.
Ἑκάτη — вот так? это уже геморрой. вы сейчас, пардон, сказали фигню)