Во-первых, совсем не похож (сравнение вообще неудачное), во-вторых, профессор Снейп, а не Снегг (это уже давно обсуждается, дело в том что мы считаем оскорблением такое коверкание фамилий персонажей, в оригинале — Snape, читается — Снейп (не Снэйп, кстати).
какая самоотверженность) Ну по англицки — Хукон, по ищпански — Юкон. С ударением вопрос открыт, но мы не греки, напишем без этого. и я протестую, я тут за вредность! О:-)
Если хотите добавить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь. Процедура регистрации очень простая и не займёт у вас более одной минуты.
а так мысля правильная.
Зато сколько комментов теперь, а то ведь раньше ни одного не было.))
Ну по англицки — Хукон, по ищпански — Юкон. С ударением вопрос открыт, но мы не греки, напишем без этого.
и я протестую, я тут за вредность! О:-)