Мальчик оставил свой велосипед прикованным к дереву, когда уходил на войну в 1914 году. Он не вернулся, и дереву не оставалось ничего другого, как расти вокруг велосипеда.
Ohne Kleider ohne Schuh
Siehst du mir bei der Arbeit zu.
Mit den FüΒen im Zement
Verschönerst du das Fundament.
DrauΒen wird ein Garten sein
Und niemand hört dich schreien…
«Гугольный» перевод:
Без одежды без обуви
Видите ли вы мне на работу.
С FüΒen в цементе
Verschönerst вы фундамент.
DrauΒen будет сад
И никто не может услышать вас кричать…
Ребята, а я нашла другую историю велосипеда.
http://prikol.i.ua/view/903456/ Она не трагична, зато более правдоподобна (в отличие от истории маленького мальчика, который ушел на войну)
Если хотите добавить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь. Процедура регистрации очень простая и не займёт у вас более одной минуты.
Siehst du mir bei der Arbeit zu.
Mit den FüΒen im Zement
Verschönerst du das Fundament.
DrauΒen wird ein Garten sein
Und niemand hört dich schreien…
Без одежды без обуви
Видите ли вы мне на работу.
С FüΒen в цементе
Verschönerst вы фундамент.
DrauΒen будет сад
И никто не может услышать вас кричать…
Камень за камнем я тебя замуровываю!
Камень за камнем
Я всегда буду с тобой…
Она не трагична, зато более правдоподобна (в отличие от истории маленького мальчика, который ушел на войну)
Однажды маленький собаковод потерял собаку в городе:
За животных не беспокойтесь, их всех спасли :)
Погребён остывающий гром…