Значит я попал в точку! А у меня вот юридическое образование, тоже язык подвешен) Но адвокатом решил не становиться, скорее применяю навык в обыденной жизни, поскольку, если знаешь законы, жить становится легче.
Луара, Вы молодец, Вы ухватились за самую суть!) Я тут расписывал-расписывал в комменте для Kolobossi своё видение этой ситуации, пытаясь в максимально сжатых формах передать сложность этих двух сравнений, а Вы простым вопросом про лобок наверняка разбили все аргументы оппонента)) У Вас бы наверняка получилось работать в суде))
:)) есть такая категория художественных работ, когда человек, не видя конкретного сходства с чем-то, на уровне ассоциаций дорисовывает у себя в голове образ другой картины, которую когда-то видел. И вот когда я в детской книге увидел иллюстрацию лежащего зайца, как-то уж слишком фривольно развалившегося, да ещё и с лобком, у меня в голове мелькнула мысль: Это под Брюллова? Мне нетрудно представить, что иллюстратор детской книги, не имея под рукой зайца и никого такого, стал черпать вдохновение из недетских художественных работ, и сам не заметил, как превратил обыденное явление: спящего зайца — в пародию на произведения в стиле романтизма известнейших художников. Кстати, приглушённость тонов, которую он выбрал для иллюстраций всей книги, тоже нельзя не брать в расчет. Складывается впечатление, что своих мыслей у детского иллюстратора было маловато.